El programa escolar en Calama permitirá a los niños y niñas de primero a tercero básico aprender sobre la cultura y el lenguaje que utilizaban los antiguos habitantes de la región. Lo enseñarán los educadores tradicionales.
Para fortalecer el acercamiento hacia las culturas ancestrales que vivieron en nuestro territorio y la historia del pasado en la región, este año en las escuelas municipales de Calama, se implementará la lengua Kunza como una asignatura oficial en los niveles de primero, segundo y tercero básico. Medida que viene de la mano con la contratación de educadores tradicionales, quienes son los docentes que enseñarán este lenguaje que usaban los pueblos originarios.
Doris Contreras, coordinadora de Educación General Básica de Comdes, indicó que “la implementación de la lengua Kunza propiamente tal, también responde a un decreto alcaldicio que dictó nuestro alcalde en noviembre del año pasado que declara la lengua Kunza como tradicional de nuestra comuna”, por lo que encabezó una reunión junto a los jefes de las Unidades Técnico Pedagógicas (UTP) de las escuelas que administra la corporación.
La aplicación de la nueva asignatura será paulatina, ya que en esta etapa será obligatoria solamente en primero, segundo y tercero básico. El próximo año se espera implementar de primero a sexto básico y posteriormente hasta el nivel de cuarto medio.
Sara Carreño, jefa de UTP de la escuela Kamac Mayu destacó que “es importante que se reconozca el valor tradicional cultural de esta lengua que nos corresponde por zona geográfica”, aclarando que, pese a que hay más estudiantes quechuas y aymara en el establecimiento, se ha priorizado conservar la lengua Kunza, correspondiente a la zona geográfica de Calama.
A su vez, Soledad Pérez Farías, jefa técnica de la escuela E-34 John F. Kennedy, se refirió a la implementación de la asignatura de interculturalidad bilingüe en los primeros y segundos años básicos durante 2020 y 2021 en su establecimiento: “Fue una experiencia bastante bonita porque trabajamos de manera muy socializada y procuramos comunicarle a toda la comunidad educativa la información y relevancia de estas asignaturas”, agregando que la asignatura finalizó con una muestra presencial y otra digital que fueron dispuestas a toda la comunidad. Este año tiene aún mejores expectativas con la implementación de estas clases por el retorno presencial.
Traducciones de palabras en Kunza a Español extraídas del Diccionario kunza-español/español-kunza Lengua del Pueblo Lickan Antai o Atacameño, investigación de Julio Vilte:
Bitchacma: Viajar
Ckamai: Nieto
Ckelar: Brasa, Fuego
Ckeltchar: Verdad
Coyo: Cerebro
Haana: Trenza de pelo
Honanar: Tábano
Pilpinto: Mariposa
Putchur: Flor
Muyackatur: Envejecer
Tatai: Señor, Amigo
Ttuti: Mazorca
Yapu: Abundante, rico
Yarpnatur: Herir
Yenapatur: Ayudar